2018,October 23,Tuesday

베트남인의 仲秋節 뗏쭝투

 

베트남의 추석은 한자에서 비롯된 베트남어로 Tết trung thu라고 하여 가을 중순이라는 뜻으로 가지고 있다.

오늘날 베트남에서 중추절은 어린이 명절이다. 비록 國禮로는 여겨지지 않는다 할지라도(국가가 공인하는 절기로서 달력의 붉은 색에 공휴일이다) 仲秋節은 점차 민간의 주요 명절이 되어가고 있다.

경험 있는 농민들은 팔월의 달을 보고서 앞으로의 날씨를 예측하고 벼 심는 날을 결정하였다. 복숭아나무를 심는 사람들 역시 날씨를 예측하기 위하여 팔월의 달을 본다. 오늘날에는 발달된 기상관측이 있어서 정확하게 일기를 알 수 있지만, 아직도 일부 농민들은 중추절의 달을 보고 앞날의 날씨를 예측하고 있다. 트남인들은 매달 초하루와 보름에 향을 피우고 제례를 지냈다. 팔월 보름 역시 그랬다. 이날에는 바나나, 붉은 감, 찐쌀 등이 느엉(Banh Nuong)떡, 재오(Banh Deo)떡과 함께 제사 상에 놓였다. 또한 이 날은 우리와 달리 보통 어린이 명절처럼 보낸. 그래서 음력 8월 15일, 이 날만은 아이들과 함께한다. 그래서 특별한 음식을 하지 않고 바나나, 홍시, 찐쌀 등을 넣은 느엉떡과 재오떡을 준비하는 것 외에는 어린이날처럼 보낸다. 보름달 모양의 둥그런 반뗏쭝투 (Banh tết trung thu), 즉 월병을 예쁜 상자에 담아 아이들과 친지들에게 선물하는 것 역시 베트남 추석 뗏쭝투의 또 다른 특징 가운데 하나다.
베트남은 우리네의 추석에 만드는 음식인 송편과 비슷한 이 음식들을 가까운 사람들에게 선물한다. 이들 떡의 형태는 달처럼 둥글거나 땅처럼 네모지거나 물고기 모양, 꽃, 잉어가 대부분인데, 잉어가 용이 되었다는 전설에서 자녀에게 공부 열심히 해서 큰 사람이 되라는 의미를 가진다.
추석이 가까워오면서 베트남의 거리는 점점 붉어져간다. 가게마다 전통 중추절의 떡인 느엉떡, 재오떡을 빨갛게 포장하여 진열하기 때문이다. 베트남의 뗏쭝투은 흔히 서양의 할로윈 (Halloween)과 추수감사제를 하나로 합친 형태이다.
이날 아이들은 별, 물고기, 나비 모양의 랜턴을 들고 갖가지 형상의 전통 가면을 쓴 채 노래를 부르며 거리를 행진한다. (총명함과 지혜의 상징인 등불은 자녀들이 학업에 열중하여 훌륭한 사람이 될 수 있도록 기원하는 마음이 담겨있다.)
쩌렁, 벤탄 시장 등 베트남 재래시장에서도 이맘 때가 되면 온갖 형태의 화려한 제등을 밝히며 손님을 맞이한다. 뗏 쭝투에는 아이들을 중심으로 각종 축제 프로그램들이 진행된다. 소년 궁 (Cung thiếu nhi)에서는 달맞이 행사, 사자춤, 연등 행렬 준비로 한창이고 담센 공원, 민속박물관에서는 연등, 가면, 모형 배, 놀이기구 만들기 또는 장애 어린이 돕기 바자회 등의 다양한 행사가 이루어 진다.
베트남의 전통가족명절 뗏쭝투는 내외국인 할 것 없이 다 함께 즐거운 한 때를 보낼 수 있는 베트남 전통가족 명절이자 어린이 날이다.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Copy Protected by Chetan's WP-Copyprotect.